Что такое нотариальное заверение перевода?
Это свидетельствование подлинности подписи переводчика на переводе документа.
В данном случае нотариус свидетельствует не верность или правильность перевода, а подлинность подписи переводчика, т.е. такой переводчик был у нотариуса и расписался в его присутствии
Обязательным условием для этого нотариального действия является наличие у переводчика паспорта и диплома.
Переводчик, поставивший свою подпись под переводом, несет за него административную ответственность, так как после нотариального заверения перевода у нотариуса документ становится легальным на территории России.